Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33129
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33129 by Jadhav Saru

Village: आकवले - Akole


G:XX-3.5f (G20-03-05f) - With husband’s brother / Cross relationship / Quarrel for share in the property

[4] id = 33129
जाधव सरु - Jadhav Saru
शेताच्या बांधावरी दिर आलाय अटीला
चुड्यायाच्या माझ्या नाही कुणी पाठीला
śētācyā bāndhāvarī dira ālāya aṭīlā
cuḍyāyācyā mājhyā nāhī kuṇī pāṭhīlā
In my field, brother-in-law has come to ask for his share, he is being very stubborn
There is no one to support my husband
▷ (शेताच्या)(बांधावरी)(दिर)(आलाय)(अटीला)
▷ (चुड्यायाच्या) my not (कुणी)(पाठीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Quarrel for share in the property