Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33088
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33088 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


G:XX-3.4a (G20-03-04a) - With husband’s brother / Pride taken in him / He attends village meeting

[1] id = 33088
शेडगे ठका - Shedge Thaka
मोस गावाच्या पारावरी सभा बसली लहान थोर
सांगते बाई तुला उंच मंदील माझा दिर
mōsa gāvācyā pārāvarī sabhā basalī lahāna thōra
sāṅgatē bāī tulā uñca mandīla mājhā dira
A village meeting of the young and old is taking place in Mos village on the platform around the tree
I tell you, woman, the one wearing a tall turban is my brother-in-law (an important person)
▷ (मोस)(गावाच्या)(पारावरी)(सभा) sitting (लहान) great
▷  I_tell woman to_you (उंच)(मंदील) my (दिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He attends village meeting