➡ Display songs in class at higher level (G20-03-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 33088 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | मोस गावाच्या पारावरी सभा बसली लहान थोर सांगते बाई तुला उंच मंदील माझा दिर mōsa gāvācyā pārāvarī sabhā basalī lahāna thōra sāṅgatē bāī tulā uñca mandīla mājhā dira | ✎ A village meeting of the young and old is taking place in Mos village on the platform around the tree I tell you, woman, the one wearing a tall turban is my brother-in-law (an important person) ▷ (मोस)(गावाच्या)(पारावरी)(सभा) sitting (लहान) great ▷ I_tell woman to_you (उंच)(मंदील) my (दिर) | pas de traduction en français |
[2] id = 33089 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | मोस गावच्या पारावर सभा बसली लहान थोर सांगते बाई तुला उच मंदील माझा दिर mōsa gāvacyā pārāvara sabhā basalī lahāna thōra sāṅgatē bāī tulā uca mandīla mājhā dira | ✎ A village meeting of the young and old is taking place in Mos village on the platform around the tree I tell you, woman, the one wearing a tall turban is my brother-in-law (an important person) ▷ (मोस)(गावच्या)(पारावर)(सभा) sitting (लहान) great ▷ I_tell woman to_you (उच)(मंदील) my (दिर) | pas de traduction en français |
[3] id = 33090 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet | देवाच्या देवळात कोण पांढर रुपबाजी सांगते बाळा तुला उच मधल माझ दाजी dēvācyā dēvaḷāta kōṇa pāṇḍhara rupabājī sāṅgatē bāḷā tulā uca madhala mājha dājī | ✎ In the temple, who is this fair handsome person I tell you, son, the tall one in the middle is my brother-in-law (my sister’s husband) ▷ (देवाच्या)(देवळात) who (पांढर)(रुपबाजी) ▷ I_tell child to_you (उच)(मधल) my (दाजी) | pas de traduction en français |
[4] id = 33091 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | पाण्याच्या वाटवरी सभा बसली लहानथोर सांगते सई तुला उच मंदील माझा दिर pāṇyācyā vāṭavarī sabhā basalī lahānathōra sāṅgatē saī tulā uca mandīla mājhā dira | ✎ A village meeting of the young and old is taking place on the way to the water source I tell you, friend, the one wearing a tall turban is my brother-in-law (an important person) ▷ (पाण्याच्या)(वाटवरी)(सभा) sitting (लहानथोर) ▷ I_tell (सई) to_you (उच)(मंदील) my (दिर) | pas de traduction en français |
[5] id = 44936 ✓ पाडे सुदामनी - Pade Sudamani Village पिंपरी - Pimpri | मारूतीच्या पारावरी बसले थोरथोर उंच मंदील माझे दिर mārūtīcyā pārāvarī basalē thōrathōra uñca mandīla mājhē dira | ✎ The young and old from the village are sitting on the platform around the tree in front of Maruti* temple The one wearing a tall turban is my brother-in-law (an important person) ▷ (मारूतीच्या)(पारावरी)(बसले)(थोरथोर) ▷ (उंच)(मंदील)(माझे)(दिर) | pas de traduction en français |
| |||
[6] id = 45385 ✓ कदम कौसा - Kadam Kausa Village परभणी - Parbhani | जाव माझ्या मालणी भर ओसरीच्या लाया दिरा रत्नाबरोबरी सभा आली पान खाया jāva mājhyā mālaṇī bhara ōsarīcyā lāyā dirā ratnābarōbarī sabhā ālī pāna khāyā | ✎ Sister-in-law, pick up the popcorn spilt in the veranda People have come to eat vida* with Ratan, brother-in-law ▷ (जाव) my (मालणी)(भर)(ओसरीच्या)(लाया) ▷ (दिरा)(रत्नाबरोबरी)(सभा) has_come (पान)(खाया) | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 46866 ✓ पाडे सुदामनी - Pade Sudamani Village पिंपरी - Pimpri | मारुतीच्या पारावरी बसले थोर थोर उंच मंदील माझे दिर mārutīcyā pārāvarī basalē thōra thōra uñca mandīla mājhē dira | ✎ The young and old from the village are sitting on the platform around the tree in front of Maruti* temple The one wearing a tall turban is my brother-in-law (an important person) ▷ (मारुतीच्या)(पारावरी)(बसले) great great ▷ (उंच)(मंदील)(माझे)(दिर) | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 68165 ✓ तोडमल नंदा - Todmal Nanda Village सोनाई - Sonai | सुनीता माझ्या बाई झाड वाड्याच्या कंगणी दिर तुपला पाटील सभा बसती अंगणी sunītā mājhyā bāī jhāḍa vāḍyācyā kaṅgaṇī dira tupalā pāṭīla sabhā basatī aṅgaṇī | ✎ Sunita, my dear daughter, sweep the nooks and corners of the house Your brother-in-law is an important person, a meeting is taking place in the courtyard ▷ (सुनीता) my woman (झाड)(वाड्याच्या)(कंगणी) ▷ (दिर)(तुपला)(पाटील)(सभा)(बसती)(अंगणी) | pas de traduction en français |
[9] id = 69183 ✓ कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa Village टाकळी - Takali | बाई जोडव्याचा पाय हळु टाकावा वसुरी दिरा भायाची कचेरी bāī jōḍavyācā pāya haḷu ṭākāvā vasurī dirā bhāyācī kacērī | ✎ Woman, step slowly with toe-rings on your feet Brother-in-law is busy with people in the veranda ▷ Woman (जोडव्याचा)(पाय)(हळु)(टाकावा) ▷ (वसुरी)(दिरा)(भायाची)(कचेरी) | pas de traduction en français |
[10] id = 71485 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba | कुकाचा करंडा माझा मेणाचा रंगीत चुडाच्या शेजारी दिर बसले पंडीत kukācā karaṇḍā mājhā mēṇācā raṅgīta cuḍācyā śējārī dira basalē paṇḍīta | ✎ My box of kunku* (husband) and a coloured box for wax (brother-in-law) My wise brother-in-law is always there with my husband ▷ (कुकाचा)(करंडा) my (मेणाचा)(रंगीत) ▷ (चुडाच्या)(शेजारी)(दिर)(बसले)(पंडीत) | pas de traduction en français |
| |||
[11] id = 75670 ✓ वेताळ ठकुबाई ठमाजी - Vetal Thakubai Thamaji Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon | जाव माझ्या बायी झाड वसरीचा पाया सभाला बसले तुझा चुडा माझा भाया jāva mājhyā bāyī jhāḍa vasarīcā pāyā sabhālā basalē tujhā cuḍā mājhā bhāyā | ✎ Sister-in-law, sweep the side of the veranda Your husband, my brother-in-law is sitting in a meeting ▷ (जाव) my (बायी)(झाड)(वसरीचा)(पाया) ▷ All_around (बसले) your (चुडा) my (भाया) | pas de traduction en français |
[12] id = 95512 ✓ लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala Village महातपूर - Mahatpur | महातपुर गावीमधी सभा बसली लहानथोर उच्च मंदीरी माझ दिर mahātapura gāvīmadhī sabhā basalī lahānathōra ucca mandīrī mājha dira | ✎ The young and old from the village are sitting in a meeting in Mahatpur village The one sitting on the platform is my brother-in-law (an important person) ▷ (महातपुर)(गावीमधी)(सभा) sitting (लहानथोर) ▷ (उच्च)(मंदीरी) my (दिर) | pas de traduction en français |
[13] id = 112399 ✓ बेलसे सीता - Belase Sita Village रुअीघर - Ruighar | नव्या ना घरायाला याला सागवानी लावा निर सागवानी लावा तिर हायेत हावशे माझे दिर navyā nā gharāyālā yālā sāgavānī lāvā nira sāgavānī lāvā tira hāyēta hāvaśē mājhē dira | ✎ Put teak beams for the new house Put teak beams, my brother-in-law is very enthusiastic ▷ (नव्या) * (घरायाला)(याला)(सागवानी) put (निर) ▷ (सागवानी) put (तिर)(हायेत)(हावशे)(माझे)(दिर) | pas de traduction en français |