Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33072
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33072 by Tawre Pirta

Village: खांबोली - Khamboli
Hamlet: तावरेवाडी -


G:XX-3.2c (G20-03-02c) - With husband’s brother / Support / His help is sought

[2] id = 33072
तावरे पिरता - Tawre Pirta
कारण माझ्या घरी दिरा दाजीबा संग चला
वाटती मला भीड पायघड्याची बोली करा
kāraṇa mājhyā gharī dirā dājībā saṅga calā
vāṭatī malā bhīḍa pāyaghaḍyācī bōlī karā
There is a wedding in my house, Dajiba, brother-in-law, please come along with me
I feel diffident to negotiate for ’’payaghadya’ ’
▷ (कारण) my (घरी)(दिरा)(दाजीबा) with let_us_go
▷ (वाटती)(मला)(भीड)(पायघड्याची) say doing
pas de traduction en français
Notes =>Payaghadya - The length of cloth which is spread for the mother of the bridegroom to walk on from the entrance up to the marriage altar as a mark of honour

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His help is sought