Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33047
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33047 by Padalghare Zungala

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


G:XX-3.1gxi (G20-03-01g11) - With husband’s brother / Close relations / Younger brother-in-law / Lakṣmī stays in his house

[4] id = 33047
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
लक्ष्मीबाई आली मागल्या दारानी
भरीयली वटी माझ्या धाकल्या दिरानी
lakṣmībāī ālī māgalyā dārānī
bharīyalī vaṭī mājhyā dhākalyā dirānī
Goddess Lakshmi has come, she has come through the back door
My younger brother-in-law filled her lap
▷  Goddess_Lakshmi has_come (मागल्या)(दारानी)
▷ (भरीयली)(वटी) my (धाकल्या)(दिरानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī stays in his house