Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32958
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32958 by Ghare Kanta

Village: जअूळ - Jawal


G:XX-3.1d (G20-03-01d) - With husband’s brother / Close relations / He behaves with responsibility

[7] id = 32958
घारे कांता - Ghare Kanta
दिराच दिरपण मी तर हसूनी काढणारी
सरवण माझा दिर वहिनी म्हणूनी हाका मारी
dirāca dirapaṇa mī tara hasūnī kāḍhaṇārī
saravaṇa mājhā dira vahinī mhaṇūnī hākā mārī
Brother-in-law’s relationship as a brother-in-law, I respect it smilingly
Saravana, my brother-in-law, called out to me as Vahini (brother’s wife)
▷ (दिराच)(दिरपण) I wires (हसूनी)(काढणारी)
▷ (सरवण) my (दिर)(वहिनी)(म्हणूनी)(हाका)(मारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He behaves with responsibility