Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32914
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32914 by Dhumal Mamata

Village: चिंचवड - Chinchwad Google Maps | OpenStreetMap


G:XX-2.19 (G20-02-19) - Daughter-in-law with mother-in-law / Changing times and ways of life

[1] id = 32914
धुमाळ ममता - Dhumal Mamata
Google Maps | OpenStreetMap
सासु ना आत्याबाई तुमची अंधारात वर्ष गेली
आमच्या राज्यामधी आम्हाला लाईट आली
sāsu nā ātyābāī tumacī andhārāta varṣa gēlī
āmacyā rājyāmadhī āmhālā lāīṭa ālī
Dear paternal aunt, my mother-in-law, your whole life wás spent in darkness
In our times, we have electricity
▷ (सासु) * (आत्याबाई)(तुमची)(अंधारात)(वर्ष) went
▷ (आमच्या) regime (आम्हाला)(लाईट) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Changing times and ways of life