Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32914
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32914 by Dhumal Mamata

Village: चिंचवड - Chinchwad


G:XX-2.19 (G20-02-19) - Daughter-in-law with mother-in-law / Changing times and ways of life

[1] id = 32914
धुमाळ ममता - Dhumal Mamata
सासु ना आत्याबाई तुमची अंधारात वर्ष गेली
आमच्या राज्यामधी आम्हाला लाईट आली
sāsu nā ātyābāī tumacī andhārāta varṣa gēlī
āmacyā rājyāmadhī āmhālā lāīṭa ālī
Dear paternal aunt, my mother-in-law, your whole life wás spent in darkness
In our times, we have electricity
▷ (सासु) * (आत्याबाई)(तुमची)(अंधारात)(वर्ष) went
▷ (आमच्या) regime (आम्हाला)(लाईट) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Changing times and ways of life