Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32904
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32904 by Amle Vimal

Village: शिळेश्वर - Shileshwar


G:XX-2.18 (G20-02-18) - Daughter-in-law with mother-in-law / Mother-in-law’s shame and shyness

[1] id = 32904
आमले विमल - Amle Vimal
मळ्याच्या मळ्यामधी मेथीबाईला तीन पान
आता बाई सासू बाईला आल नहाण
maḷyācyā maḷyāmadhī mēthībāīlā tīna pāna
ātā bāī sāsū bāīlā āla nahāṇa
In the gardener’s plantation, Fenugreek plant has three leaves
Woman, mother-in-law has just had her first periods now
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(मेथीबाईला)(तीन)(पान)
▷ (आता) woman (सासू)(बाईला) here_comes (नहाण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother-in-law’s shame and shyness