Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32887
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32887 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


G:XX-2.16c (G20-02-16c) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s mental and physical harassment / Death

[2] id = 32887
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
येवढा सासुरवास राग सुनईला आला
तिच्या ग रागानी पेला इखाईचा पिला
yēvaḍhā sāsuravāsa rāga sunīlā ālā
ticyā ga rāgānī pēlā ikhāīcā pilā
So much sasurvas*, daughter-in-law is fuming with anger
In her anger, she drank a glass of poison
▷ (येवढा)(सासुरवास)(राग)(सुनईला) here_comes
▷ (तिच्या) * (रागानी)(पेला)(इखाईचा)(पिला)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Death