Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32866
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32866 by Padalghare Zungala

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


G:XX-2.15a (G20-02-15a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law quarrels / Retorts angrily

[25] id = 32866
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
सासु ना आत्याबाई तुमच सोन्याच केकत
तुमच्या घरी टोणगा आली पारडी रेकत
sāsu nā ātyābāī tumaca sōnyāca kēkata
tumacyā gharī ṭōṇagā ālī pāraḍī rēkata
Mother-in-law, my paternal aunt, your taunts are like gold
You have a male buffalo (son) at home, a young female (daughter-in-law) buffalo came grunting
▷ (सासु) * (आत्याबाई)(तुमच) of_gold (केकत)
▷ (तुमच्या)(घरी)(टोणगा) has_come (पारडी)(रेकत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Retorts angrily