Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32858
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32858 by Randhawe Saru

Village: काशिग - Kashig


G:XX-2.15a (G20-02-15a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law quarrels / Retorts angrily

[17] id = 32858
रंधवे सरु - Randhawe Saru
सासु ना आत्याबाई नको करु फुण फुण
केलस आकरीत मी तर गरीबाच मुल
sāsu nā ātyābāī nakō karu phuṇa phuṇa
kēlasa ākarīta mī tara garībāca mula
Mother-in-law, my paternal aunt, don’t keep grumbling
You keep offending me, I am a daughter from a poor family
▷ (सासु) * (आत्याबाई) not (करु)(फुण)(फुण)
▷ (केलस)(आकरीत) I wires (गरीबाच) children
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Retorts angrily