Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32773
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32773 by Jhanjale Anjana

Village: कासार अंबोली - Kasar Amboli


G:XX-2.11b (G20-02-11b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s complaints / For no sufficient food

[7] id = 32773
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
उन्हाळीच उन्ह तोंड घालू मी कंच्या जाळी
मावली माझी बाई माझी करवंद झाली काळी
unhāḷīca unha tōṇḍa ghālū mī kañcyā jāḷī
māvalī mājhī bāī mājhī karavanda jhālī kāḷī
The strong sun overhead in summer, from which thicket can I find something to eat
My dear mother, Karavand berries have become ripe
▷ (उन्हाळीच)(उन्ह)(तोंड)(घालू) I (कंच्या)(जाळी)
▷ (मावली) my daughter my (करवंद) has_come Kali
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no sufficient food