Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32751
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32751 by Bhagat Paru

Village: बहुली - Bahuli
Hamlet: भगतवाडी - Bhagatwadi


G:XX-2.10 (G20-02-10) - Daughter-in-law with mother-in-law / Fierce quarrel between them

[3] id = 32751
भगत पारु - Bhagat Paru
सूनला सासुरवास सासू करता राहिना
पाण्याच्या बिगर लोणी ताकावर येईना
sūnalā sāsuravāsa sāsū karatā rāhinā
pāṇyācyā bigara lōṇī tākāvara yēīnā
Mother-in-law doesn’t stop making her daughter-in-law suffer sasurvas*
Butter on buttermilk cannot gather without churning with water
▷ (सूनला)(सासुरवास)(सासू)(करता)(राहिना)
▷ (पाण्याच्या)(बिगर)(लोणी)(ताकावर)(येईना)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fierce quarrel between them