Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32673
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32673 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


G:XX-2.3c (G20-02-03c) - Daughter-in-law with mother-in-law / Advises / To keep the household

[2] id = 32673
बामणे बायडा - Bamane Bayda
सून सांगते बाईला उचल भांड्याच्या चवडी
जीवूनी गेल्या तुझ्या दिरांच्या पखडी
sūna sāṅgatē bāīlā ucala bhāṇḍyācyā cavaḍī
jīvūnī gēlyā tujhyā dirāñcyā pakhaḍī
I tell my daughter-in-law, pick up the piles of pots and pans
Your brothers-in-law have come and had their meals
▷ (सून) I_tell (बाईला)(उचल)(भांड्याच्या)(चवडी)
▷ (जीवूनी)(गेल्या) your (दिरांच्या)(पखडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To keep the household