Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32655
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32655 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


G:XX-2.3a (G20-02-03a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Advises / To welcome Lakṣmī

[13] id = 32655
ढेबे नकु - Dhebe Naku
लक्ष्मीबाई आली नका करु आरतूर
ताईत माझ राघू सोन्यासारख हिर
lakṣmībāī ālī nakā karu āratūra
tāīta mājha rāghū sōnyāsārakha hira
Goddess Lakshmi has come, don’t keep quarrelling
My little Raghu*, my son, is like a diamond
▷  Goddess_Lakshmi has_come (नका)(करु)(आरतूर)
▷ (ताईत) my (राघू)(सोन्यासारख)(हिर)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To welcome Lakṣmī