Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32626
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32626 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


G:XX-2.2 (G20-02-02) - Daughter-in-law with parents-in-law / Kuṅku, their mutual relation

[13] id = 32626
ढमाले सरु - Dhamale Saru
कुकाचा करंडा सासू पुसती कोणाला
सांगते बाई तुला एवढी माझ्या या सुनांना
kukācā karaṇḍā sāsū pusatī kōṇālā
sāṅgatē bāī tulā ēvaḍhī mājhyā yā sunānnā
Whom is mother-in-law asking for a box of kunku*
I tell you, woman, to all my daughters-in-law
▷ (कुकाचा)(करंडा)(सासू)(पुसती)(कोणाला)
▷  I_tell woman to_you (एवढी) my (या)(सुनांना)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku, their mutual relation