Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32594
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32594 by Marathe Jana

Village: चाचीवली - Chachiwali


G:XX-2.1 (G20-02-01) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law is the dear one

[24] id = 32594
मराठे जना - Marathe Jana
मांडवाच्या दारी बहुल घालते गुलालाच
सून मैनाच पाय पायी बुजल पैंजणाच
māṇḍavācyā dārī bahula ghālatē gulālāca
sūna maināca pāya pāyī bujala paiñjaṇāca
At the entrance of shed for marriage, I cover the marriage altar with gulal*
Maina*, my daughter-in-law’s feet with anklets drowned in it
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(बहुल)(घालते)(गुलालाच)
▷ (सून) of_Mina (पाय)(पायी)(बुजल)(पैंजणाच)
pas de traduction en français
gulalRed powder
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law is the dear one