Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32574
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32574 by Dighe Indu

Village: चाचीवली - Chachiwali


G:XX-2.1 (G20-02-01) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law is the dear one

[4] id = 32574
दिघे इंदु - Dighe Indu
माझ्या ग दारामधी कोण मोकळ्या केसाची
माझ्या बाळाची राणी चवथ्या दिवसाची
mājhyā ga dārāmadhī kōṇa mōkaḷyā kēsācī
mājhyā bāḷācī rāṇī cavathyā divasācī
Who is standing in my door with her hair loose
She is my son’s wife who is in the fourth day (of her periods)
▷  My * (दारामधी) who (मोकळ्या)(केसाची)
▷  My (बाळाची)(राणी)(चवथ्या)(दिवसाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law is the dear one