Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32524
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32524 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


G:XX-1.3 (G20-01-03) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law shows respect to parents-in-law

[22] id = 32524
मरगळे ठमा - Margale Thama
सासू ना सासरा दोन्ही सोन्यानायाची झाड
झाडाच्या सावलीला आम्ही उभी परानायाची बाळ
sāsū nā sāsarā dōnhī sōnyānāyācī jhāḍa
jhāḍācyā sāvalīlā āmhī ubhī parānāyācī bāḷa
Mother-in-law and father-in-law are both like a gold tree
We, coming from another family, we stand in their shade
▷ (सासू) * (सासरा) both (सोन्यानायाची)(झाड)
▷ (झाडाच्या)(सावलीला)(आम्ही) standing (परानायाची) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law shows respect to parents-in-law