Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32475 by Deokar Sindhu

Village: घोटवडे - Ghotavade
Hamlet: देवकरवाडी - Deokarwadi


G:XIX-7.15 (G19-07-15) - Wife’s death before husband / Enemy is glad

[1] id = 32475
देवकर सिंधु - Deokar Sindhu
आहेव मेली नार दवंडी पिटली गावात
दवंडी पिटली गावात वैरी उशाला जेवत
āhēva mēlī nāra davaṇḍī piṭalī gāvāta
davaṇḍī piṭalī gāvāta vairī uśālā jēvata
The woman died as an Ahev*, it was announced in the village
It was announced in the village enemy is eating near her pillow
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(दवंडी)(पिटली)(गावात)
▷ (दवंडी)(पिटली)(गावात)(वैरी)(उशाला)(जेवत)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Enemy is glad