Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32472
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32472 by Sarawade Jaibai

Village: साटेसाई - Sathesai


G:XIX-7.14 (G19-07-14) - Wife’s death before husband / Sons do the last service

[1] id = 32472
सरवदे जाईबाई - Sarawade Jaibai
आहेव मेली नार नशीबाची पुरी
गळ्यामधी सरी लेक झाले खांदेकरी
āhēva mēlī nāra naśībācī purī
gaḷyāmadhī sarī lēka jhālē khāndēkarī
The woman died as an Ahev*, she is very fortunate
A gold chain around her neck, her sons have become the pall-bearers
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(नशीबाची)(पुरी)
▷ (गळ्यामधी)(सरी)(लेक) become (खांदेकरी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sons do the last service