Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32469
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32469 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


G:XIX-7.13 (G19-07-13) - Wife’s death before husband / Brother-in-law do the last service

[1] id = 32469
ढेबे नकु - Dhebe Naku
सांगते बाई तुला आहेव मेली गोरी
गवळणी माझे बाई खांदे होतील दिरदानी
sāṅgatē bāī tulā āhēva mēlī gōrī
gavaḷaṇī mājhē bāī khāndē hōtīla diradānī
I tell you, woman, she died as an Ahev*
My dear daughter, brother-in-law will become the pall-bearer
▷  I_tell woman to_you (आहेव)(मेली)(गोरी)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (खांदे)(होतील)(दिरदानी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law do the last service