Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3242
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3242 by Malpute Mukta

Village: कातर खडक - Katar Khadak Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: बहिरवाडी - Bahirwadi


A:II-2.8d (A02-02-08d) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “In the gardener’s garden”

[10] id = 3242
मालपुटे मुक्ता - Malpute Mukta
Google Maps | OpenStreetMap
मळ्याच्या मळ्यामधे कुणी पेरीली तंबाखु
सांगते बाई तुला माग लागीचा दिमाखु
maḷyācyā maḷyāmadhē kuṇī pērīlī tambākhu
sāṅgatē bāī tulā māga lāgīcā dimākhu
In the gardener’s plantation, who planted tobacco
I tell you, woman, one who comes later (second woman), she is more pompous
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधे)(कुणी)(पेरीली)(तंबाखु)
▷  I_tell woman to_you (माग)(लागीचा)(दिमाखु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In the gardener’s garden”