Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32397 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-7.6 (G19-07-06) - Wife’s death before husband / Brother, sister is aggrieved

[6] id = 32397
दिंडले चिमा - Dindle Chima
आहेव मेली गोरी नका कळवू काळ्या राती
हवशी माझे बंधू लावतील चंद्रज्योती
āhēva mēlī gōrī nakā kaḷavū kāḷyā rātī
havaśī mājhē bandhū lāvatīla candrajyōtī
The woman died as anAhev, don’t inform in the dark night
My loving brothers will come in torchlight
▷ (आहेव)(मेली)(गोरी)(नका)(कळवू)(काळ्या)(राती)
▷ (हवशी)(माझे) brother (लावतील)(चंद्रज्योती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother, sister is aggrieved