Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32374
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32374 by Garud Chandrabhaga

Village: कुंभेरी - Kumbheri


G:XIX-7.4 (G19-07-04) - Wife’s death before husband / Mother is aggrieved

[8] id = 32374
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
आहेव मेली गोरी तीचा सरगी झाला देवू
मावली माझे बया तीथ मला जागा ठेवू
āhēva mēlī gōrī tīcā saragī jhālā dēvū
māvalī mājhē bayā tītha malā jāgā ṭhēvū
Th woman died as an Ahev*, she became God in heaven
My dear mother, keep a place for me there
▷ (आहेव)(मेली)(गोरी)(तीचा)(सरगी)(झाला)(देवू)
▷ (मावली)(माझे)(बया)(तीथ)(मला)(जागा)(ठेवू)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is aggrieved