Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32344
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32344 by Dabhade Anu

Village: माजगाव - Majgaon


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[21] id = 32344
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
आहेव मेली नार आहेव नवमीला पावणी
तिच्या भरतारानी केली ताडाची लावणी
āhēva mēlī nāra āhēva navamīlā pāvaṇī
ticyā bharatārānī kēlī tāḍācī lāvaṇī
The woman died as an Ahev*, she will come as a guest on Ahev* navami
Her husband planted Toddy palm trees
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(आहेव)(नवमीला)(पावणी)
▷ (तिच्या)(भरतारानी) shouted (ताडाची)(लावणी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment