Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32342 by Pashilkar Shewanta

Village: आडमाळ - Admal


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[19] id = 32342
पाशीलकर शेवंता - Pashilkar Shewanta
आहेव मेली नार चल तिच्या वाड्या जावू
शिरवर भरतार तिची बोळवण पाहू
āhēva mēlī nāra cala ticyā vāḍyā jāvū
śiravara bharatāra ticī bōḷavaṇa pāhū
The woman has died as an Ahev*, let’s go to her house
Her husband walks ahead, let’s see her final farewell
▷ (आहेव)(मेली)(नार) let_us_go (तिच्या)(वाड्या)(जावू)
▷ (शिरवर)(भरतार)(तिची)(बोळवण)(पाहू)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment