Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32314
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32314 by Enpure Lila

Village: पळसे - Palase


G:XIX-7.2 (G19-07-02) - Wife’s death before husband / Ear-ring goes with the corpse

[4] id = 32314
येनपुरे लीला - Enpure Lila
आहेव गेली गोरी धन सर्व घेतील काढूनी
कानीच कुडूक गेल पदरा आडूनी
āhēva gēlī gōrī dhana sarva ghētīla kāḍhūnī
kānīca kuḍūka gēla padarā āḍūnī
The woman died as an Ahev*, they removed all ornaments
Only the ear-rings in the ears remained hidden behind the end of the sari
▷ (आहेव) went (गोरी)(धन)(सर्व)(घेतील)(काढूनी)
▷ (कानीच)(कुडूक) gone (पदरा)(आडूनी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ear-ring goes with the corpse