Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32152
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32152 by Kende Jija

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[82] id = 32152
केंडे जिजा - Kende Jija
घरची अस्तुरी जस मिरच्याच रोप
पराया नारीसाठी घेतो तणामधी झोप
gharacī asturī jasa miracyāca rōpa
parāyā nārīsāṭhī ghētō taṇāmadhī jhōpa
The wife at home is like a chilli plant
For another woman, he sleeps in the weeds (waiting for her)
▷ (घरची)(अस्तुरी)(जस)(मिरच्याच)(रोप)
▷ (पराया)(नारीसाठी)(घेतो)(तणामधी)(झोप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband