Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32069
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32069 by Padalghare Savitra

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


G:XIX-5.13 (G19-05-13) - Husband and wife: attitudes, images and values / Widowhood

[6] id = 32069
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
रांडपण घाली काळ्या कस्तुराचे कासुटा घाल बाळा
गवळण माझे बाई रांडपणाचा लांब पल्ला
rāṇḍapaṇa ghālī kāḷyā kasturācē kāsuṭā ghāla bāḷā
gavaḷaṇa mājhē bāī rāṇḍapaṇācā lāmba pallā
You are a widow, daughter, wear a black sari
My dear daughter, your widowhood is going to last for all your life
▷ (रांडपण)(घाली)(काळ्या)(कस्तुराचे)(कासुटा)(घाल) child
▷ (गवळण)(माझे) woman (रांडपणाचा)(लांब)(पल्ला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Widowhood