Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32067
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32067 by Padalghare Kasa

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


G:XIX-5.13 (G19-05-13) - Husband and wife: attitudes, images and values / Widowhood

[12] id = 32067
पडळघरे कासा - Padalghare Kasa
रांडना पण घाली रांडपणाचा कळस
गवळण माझी उभी वाळली तुळयस
rāṇḍanā paṇa ghālī rāṇḍapaṇācā kaḷasa
gavaḷaṇa mājhī ubhī vāḷalī tuḷayasa
Widowhood is the height of suffering
My daughter has become like a dried Tulasi plant
▷ (रांडना)(पण)(घाली)(रांडपणाचा)(कळस)
▷ (गवळण) my standing (वाळली)(तुळयस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Widowhood