Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32036
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32036 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


G:XIX-5.12 (G19-05-12) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband compared to a foreign man

[5] id = 32036
पडळघरे नका - Padalghare Naka
पराया पुरुस माझ्या डाव्या पायाचा चवडा
तुजा शेजेचा भरतार नाजुक केवडा
parāyā purusa mājhyā ḍāvyā pāyācā cavaḍā
tujā śējēcā bharatāra nājuka kēvaḍā
Another man is like my left foot
My husband is like a delicate pandanus*
▷ (पराया) man my (डाव्या)(पायाचा)(चवडा)
▷ (तुजा)(शेजेचा)(भरतार)(नाजुक)(केवडा)
pas de traduction en français
pandanusName of a flower

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband compared to a foreign man