Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31968
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31968 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


G:XIX-5.9h (G19-05-09h) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Husband prompts wife to face poverty

[8] id = 31968
ढमाले सरु - Dhamale Saru
फाटली माझी चोळी कया नको दावूस
भरतार बोल नको पाण्याला जाऊस
phāṭalī mājhī cōḷī kayā nakō dāvūsa
bharatāra bōla nakō pāṇyālā jāūsa
My blouse is torn, don’t show your skin
Husband says, don’t go to fetch water
▷ (फाटली) my blouse why not (दावूस)
▷ (भरतार) says not (पाण्याला)(जाऊस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband prompts wife to face poverty