Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31953 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


G:XIX-5.9f (G19-05-09f) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Husband must live long

[4] id = 31953
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
गळ्या घातल पांच मणी जलमाचा झाला धनी
आस दुबळ भरतार नको म्हणूस येड्या राणी
gaḷyā ghātala pāñca maṇī jalamācā jhālā dhanī
āsa dubaḷa bharatāra nakō mhaṇūsa yēḍyā rāṇī
He tied five beads around the neck, he became my husband for life
You, foolish woman, don’t call your husband poor
▷ (गळ्या)(घातल)(पांच)(मणी)(जलमाचा)(झाला)(धनी)
▷ (आस)(दुबळ)(भरतार) not (म्हणूस)(येड्या)(राणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband must live long