Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31951 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


G:XIX-5.9f (G19-05-09f) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Husband must live long

[2] id = 31951
सावंत हिरा - Sawant Hira
दुबळ्या भरताराची नारी करु डाळीमोळी
शेवटला जावो माझ्या मोळक्याची मोळी
dubaḷyā bharatārācī nārī karu ḍāḷīmōḷī
śēvaṭalā jāvō mājhyā mōḷakyācī mōḷī
Woman, don’t complain about what the poor husband gets for cooking
My seller of faggots, let his bundle of faggots last my lifetime
▷ (दुबळ्या)(भरताराची)(नारी)(करु)(डाळीमोळी)
▷ (शेवटला)(जावो) my (मोळक्याची)(मोळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband must live long