Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31935 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-5.9c (G19-05-09c) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Wife contented only with kuṅku, black beads

[7] id = 31935
दिंडले चिमा - Dindle Chima
दुबळा भरतार त्याची नाही करावी हेळणा
लग्नाचा जोडा सोन दिल्यानी मिळेना
dubaḷā bharatāra tyācī nāhī karāvī hēḷaṇā
lagnācā jōḍā sōna dilyānī miḷēnā
Don’t humiliate your husband because he is poor
Your wedded husband, you cannot get him even by paying gold
▷ (दुबळा)(भरतार)(त्याची) not (करावी)(हेळणा)
▷ (लग्नाचा)(जोडा) gold (दिल्यानी)(मिळेना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife contented only with kuṅku, black beads