Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31853
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31853 by Jadhav Saru

Village: आकवले - Akole


G:XIX-5.8 (G19-05-08) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife must bear husband’s anger

[31] id = 31853
जाधव सरु - Jadhav Saru
सांगते नणद मालणे नको बोलू दारामधी
आता ना बाई माझा पती आहे घरामधी
sāṅgatē naṇada mālaṇē nakō bōlū dārāmadhī
ātā nā bāī mājhā patī āhē gharāmadhī
I tell you, nanand*, don’t stand in the door and let other people hear you
Now, woman, my husband is at home
▷  I_tell (नणद)(मालणे) not (बोलू)(दारामधी)
▷ (आता) * woman my (पती)(आहे)(घरामधी)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife must bear husband’s anger