Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31833
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31833 by Umbre Lakshmi

Village: राजमाची - Rajmachi


B:VI-4.12e (B06-04-12e) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Maludev and Bāṇāī

[27] id = 31833
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
UVS-30-07 start 21:33 ➡ listen to section
बाणाई बाईची येवढी देवाला आवयड
जाईच्या झाडाखाली बाणू घालीती रेवयड
bāṇāī bāīcī yēvaḍhī dēvālā āvayaḍa
jāīcyā jhāḍākhālī bāṇū ghālītī rēvayaḍa
God is so fond of Banai
Under jasmine, Banu spreads revad* (for him)
▷ (बाणाई)(बाईची)(येवढी)(देवाला)(आवयड)
▷ (जाईच्या)(झाडाखाली)(बाणू)(घालीती)(रेवयड)
pas de traduction en français
revadA square made from the threads of an old coarse blanket (Ghongadi)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maludev and Bāṇāī