Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31723
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31723 by Umbre Lakshmi

Village: राजमाची - Rajmachi


A:I-1.7ci (A01-01-07c01) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot is decorated

[27] id = 31723
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
UVS-28-23 start 05:32 ➡ listen to section
लक्षी रे मण दिरा व्हावा रथात सारथी
व्हावा रथात सारथी सीता बसवू वरयती
lakṣī rē maṇa dirā vhāvā rathāta sārathī
vhāvā rathāta sārathī sītā basavū varayatī
Lakshman, brother-in-law, you be the charioteer
You be the charioteer, let’s make Sita sit in the chariot
▷  Laksman (रे)(मण)(दिरा)(व्हावा)(रथात)(सारथी)
▷ (व्हावा)(रथात)(सारथी) Sita (बसवू)(वरयती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot is decorated