Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31594
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31594 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


G:XIX-5.8 (G19-05-08) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife must bear husband’s anger

[19] id = 31594
ढमाले सरु - Dhamale Saru
भरताराची खूण जिची तिला झाली ठाई
गवळण माझी बाई ती ग वसरी तांब्या ठेवी
bharatārācī khūṇa jicī tilā jhālī ṭhāī
gavaḷaṇa mājhī bāī tī ga vasarī tāmbyā ṭhēvī
Husband’s sign, one who should understand, understood it
My dear daughter keeps a jug of water in the veranda
▷ (भरताराची)(खूण)(जिची)(तिला) has_come (ठाई)
▷ (गवळण) my daughter (ती) * (वसरी)(तांब्या)(ठेवी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife must bear husband’s anger