Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31558
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31558 by Dighe Bhika

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


G:XIX-5.6 (G19-05-06) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband a companion to be accepted and respected

[6] id = 31558
दिघे भिका - Dighe Bhika
लगनाचा जोडा नको म्हणूस लहान थोर
सांगते मैना त्याच्या पालवी राज्य कर
laganācā jōḍā nakō mhaṇūsa lahāna thōra
sāṅgatē mainā tyācyā pālavī rājya kara
Your husband, don’t call him big or small
I tell you, Maina*, you reign in his shadow
▷ (लगनाचा)(जोडा) not (म्हणूस)(लहान) great
▷  I_tell Mina (त्याच्या)(पालवी)(राज्य) doing
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband a companion to be accepted and respected