Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31445
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31445 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


G:XIX-5.1 (G19-05-01) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband stands behind wife like a shadow

[13] id = 31445
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
भरताराच राज्य सांग माहेरी गोतामधी
सयांना सांगू गेले माझी सावली शेतामधी
bharatārāca rājya sāṅga māhērī gōtāmadhī
sayānnā sāṅgū gēlē mājhī sāvalī śētāmadhī
She tells about her happy married life to her family in her maher*
I tell my friends, my shade (my husband, my protection) is in the field
▷ (भरताराच)(राज्य) with (माहेरी)(गोतामधी)
▷ (सयांना)(सांगू) has_gone my wheat-complexioned (शेतामधी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband stands behind wife like a shadow