Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31441
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31441 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


G:XIX-5.1 (G19-05-01) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband stands behind wife like a shadow

[9] id = 31441
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
भरताराचा सुख सांग माहेरी गोतामधी
शंकर शेल्याची केली सावली शेतामधी
bharatārācā sukha sāṅga māhērī gōtāmadhī
śaṅkara śēlyācī kēlī sāvalī śētāmadhī
She tells about her happy married life to her family in her maher*
My simple and kind husband made a shade with his stole for me in the field
▷ (भरताराचा)(सुख) with (माहेरी)(गोतामधी)
▷ (शंकर)(शेल्याची) shouted wheat-complexioned (शेतामधी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband stands behind wife like a shadow