Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31435
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31435 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


G:XIX-5.1 (G19-05-01) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband stands behind wife like a shadow

[3] id = 31435
शेडगे ठका - Shedge Thaka
भरतार नव्ह आहे बाई मखमली डेरा
त्याच्या सावलीनी मला लागना उनवारा
bharatāra navha āhē bāī makhamalī ḍērā
tyācyā sāvalīnī malā lāganā unavārā
He is not only my husband, he is like a velvet tent
In his shadow, I don’t feel either the hot sun or the wind (I feel protected)
▷ (भरतार)(नव्ह)(आहे) woman (मखमली)(डेरा)
▷ (त्याच्या)(सावलीनी)(मला)(लागना)(उनवारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband stands behind wife like a shadow