Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31368
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31368 by Phale Phula

Village: नांदगाव - Nandgaon


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[7] id = 31368
फाले फुला - Phale Phula
गावाला गेल माझ्या नथीचा लोलक
अजुनी येईना माझ्या घराचा मालक
gāvālā gēla mājhyā nathīcā lōlaka
ajunī yēīnā mājhyā gharācā mālaka
He has gone to some village, he, the precious pendant of my nose-ring (my husband)
The owner of my house is not yet coming
▷ (गावाला) gone my (नथीचा)(लोलक)
▷ (अजुनी)(येईना) my (घराचा)(मालक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station