Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31365
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31365 by Phale Phula

Village: नांदगाव - Nandgaon


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[4] id = 31365
फाले फुला - Phale Phula
गावाला गेल कोण माझ्या गरसोळीची पोत
अजूनी येईना माझ्या घराग याची जोत
gāvālā gēla kōṇa mājhyā garasōḷīcī pōta
ajūnī yēīnā mājhyā gharāga yācī jōta
My Garsoli (necklace) (my husband) has gone to some village
The light of my house (my husband) is not yet coming
▷ (गावाला) gone who my (गरसोळीची)(पोत)
▷ (अजूनी)(येईना) my (घराग)(याची)(जोत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station