Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31318
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31318 by Polekar Jana

Village: ठाणगाव - Thangaon


G:XIX-2.10 (G19-02-10) - Husband and wife, mutual love / She forgets parents in his company

[4] id = 31318
पोळेकर जना - Polekar Jana
भरतार नव्ह हा तर पूर्वीचा सजण
नाही आठवूनी दिली परदेशाला माऊली
bharatāra navha hā tara pūrvīcā sajaṇa
nāhī āṭhavūnī dilī paradēśālā māūlī
He is not just my husband in this birth, he was mine also in my last birth
He didn’t let me remember my mother in the distant region (with his kindness)
▷ (भरतार)(नव्ह)(हा) wires (पूर्वीचा)(सजण)
▷  Not (आठवूनी)(दिली)(परदेशाला)(माऊली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She forgets parents in his company