Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31311
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31311 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


G:XIX-2.10 (G19-02-10) - Husband and wife, mutual love / She forgets parents in his company

[2] id = 31311
शेडगे ठका - Shedge Thaka
भरतार नव्ह पूरवीचा कोण होता
इसर पाडिला माझ्या माहेरीचा गोता
bharatāra navha pūravīcā kōṇa hōtā
isara pāḍilā mājhyā māhērīcā gōtā
He is not just my husband in this birth, he was also related to me in my last birth
He made me forget my maher* family (with his kindness)
▷ (भरतार)(नव्ह)(पूरवीचा) who (होता)
▷ (इसर)(पाडिला) my (माहेरीचा)(गोता)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She forgets parents in his company