Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31247
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31247 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


G:XIX-2.4 (G19-02-04) - Husband and wife, mutual love / Telling pet wishes to husband

[5] id = 31247
सावंत हिरा - Sawant Hira
सांगते चुड्याला आणा मुंबई दावूनी
माणिका डोरल्याला आरसा भिंगाचा लावूनी
sāṅgatē cuḍyālā āṇā mumbaī dāvūnī
māṇikā ḍōralyālā ārasā bhiṅgācā lāvūnī
I tell my husband, show me Mumbai
With mirror work done on my dorale (Mangalsutra*) with ruby
▷  I_tell (चुड्याला)(आणा)(मुंबई)(दावूनी)
▷ (माणिका)(डोरल्याला)(आरसा)(भिंगाचा)(लावूनी)
pas de traduction en français
MangalsutraA necklace of black beads given to the wife by her husband as a mark of marriage alliance which she always wears around her neck and which is removed only in case she becomes a widow. This is often called ‘dorala’ in the ovis.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Telling pet wishes to husband