Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31162
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31162 by Bhagat Paru

Village: बहुली - Bahuli
Hamlet: भगतवाडी - Bhagatwadi


G:XIX-1.2 (G19-01-02) - Wife with a living husband / Gold beads dorale, mangalsuptra

[9] id = 31162
भगत पारु - Bhagat Paru
लेण्यामधी लेण लेण येळाला काय ल्याव
आता माझ्या बाई पानापोतीला सोन घ्याव
lēṇyāmadhī lēṇa lēṇa yēḷālā kāya lyāva
ātā mājhyā bāī pānāpōtīlā sōna ghyāva
Among the ornaments, what should one wear as an armlet
Now, my daughter, buy gold for the locket
▷ (लेण्यामधी)(लेण)(लेण)(येळाला) why (ल्याव)
▷ (आता) my woman (पानापोतीला) gold (घ्याव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold beads dorale, mangalsuptra